エキサイト翻訳 完全攻略必勝法
エキサイト翻訳 完全攻略必勝法

韓国語


【聞き流す韓流ドラマ】娯楽感覚で韓国語をマスター!10日間無料試聴OK
「聞き流すだけ」で韓国語が話せちゃった!
https://www.espritline.co.jp/

語学革命!日韓交流企画!失敗のしようがない【最強最速】韓国語習得術!
「最強最速の韓国語習得術」知ってますか?
http://dream-bird.com/korea/korean.index.html

世界最速ブロードバンド国家韓流ネットビジネス「韓ビジ」
韓国式ビジネスで韓国語マスターしよう
http://chandogi.xsrv.jp/kanbizi/

韓国語で使われる文字

ハングルはわれわれ日本人には、象形文字のようで

全く区別も、理解もしがたく難解な文字と受け止められがちです。



しかし、ひらがなよりも規則性が高く、

実は合理的で覚えやすい文字なのです。


基本的に子音+母音の組み合わせで表記されるので、

アルファベットでいうローマ字表記と考えれば、理解しやすいです。


子音       母音    ハングル表記     日本語読み
 
ㄱ=K、G    ㅏ=A  → 가 =KA、GA    カ、ガ
 
ㄴ=N     ㅑ=YA →냐=NYA       ニャ
   
ㄷ=T、D   ㅗ=O →도=TO,DO     ト、ド

ㄹ=R,L   ㅛ=YO  →료=RYO       リョ
  
ㅁ=M     ㅓ=O →머=MO        モ

ㅂ=B,P   ㅔ=E  →베=BE        ベ

ㅅ=S     ㅜ=U   →수=SU        ス

ㅇ=無音    ㅣ=I →이=I         イ

そのほかにも母音は

ㅔ=E

ㅐ=AE

ㅡ=U

子音は

ㅍ=P

ㅊ=CH

ㅌ=TT

ㅋ=K

ㅎ=H

ㅈ=J

などがありますが、

基本的に子音+母音の組み合わせで
読んでいけばいいので、
アルファベットと置き換えればすぐに覚えられます。

これでハングルが

象形文字みたいにわかりにくい文字だという

先入観から脱出できたのではないでしょうか?


韓国語で使われる文字

ハングルはわれわれ日本人には、象形文字のようで

全く区別も、理解もしがたく難解な文字と受け止められがちです。



しかし、ひらがなよりも規則性が高く、

実は合理的で覚えやすい文字なのです。


基本的に子音+母音の組み合わせで表記されるので、

アルファベットでいうローマ字表記と考えれば、理解しやすいです。


子音       母音    ハングル表記     日本語読み
 
ㄱ=K、G    ㅏ=A  → 가 =KA、GA    カ、ガ
 
ㄴ=N     ㅑ=YA →냐=NYA       ニャ
   
ㄷ=T、D   ㅗ=O →도=TO,DO     ト、ド

ㄹ=R,L   ㅛ=YO  →료=RYO       リョ
  
ㅁ=M     ㅓ=O →머=MO        モ

ㅂ=B,P   ㅔ=E  →베=BE        ベ

ㅅ=S     ㅜ=U   →수=SU        ス

ㅇ=無音    ㅣ=I →이=I         イ

そのほかにも母音は

ㅔ=E

ㅐ=AE

ㅡ=U

子音は

ㅍ=P

ㅊ=CH

ㅌ=TT

ㅋ=K

ㅎ=H

ㅈ=J

などがありますが、

基本的に子音+母音の組み合わせで
読んでいけばいいので、
アルファベットと置き換えればすぐに覚えられます。

これでハングルが

象形文字みたいにわかりにくい文字だという

先入観から脱出できたのではないでしょうか?


韓国語の文字のことをハングルといいます。



韓国語ができるかどうかをたずねたとき

「私、ハングル語ぜんぜんしゃべれないんです。」なんて

と言う方が時々いらっしゃいますが、

日本語で言ったら

「私、ひらがな語ぜんぜんできないんです。」

って言っている様なものなのです。


つまり、ハングルとは


ハン=偉大な

グル=文字


つまり「偉大な文字」と言う意味で

言葉ではなく、ひらがな、カタカナと同じ

文字についている名称なのです。



英語の場合なら

「わたしアルファベットぜんぜんしゃべれないんですー。」

って言ってるようなことです。



ですから

ハングル語という言葉自体ありえない言葉なので、

間違えて使わないようにしてください。
韓国語の文字のことをハングルといいます。



韓国語ができるかどうかをたずねたとき

「私、ハングル語ぜんぜんしゃべれないんです。」なんて

と言う方が時々いらっしゃいますが、

日本語で言ったら

「私、ひらがな語ぜんぜんできないんです。」

って言っている様なものなのです。


つまり、ハングルとは


ハン=偉大な

グル=文字


つまり「偉大な文字」と言う意味で

言葉ではなく、ひらがな、カタカナと同じ

文字についている名称なのです。



英語の場合なら

「わたしアルファベットぜんぜんしゃべれないんですー。」

って言ってるようなことです。



ですから

ハングル語という言葉自体ありえない言葉なので、

間違えて使わないようにしてください。
Profile
スポンサードリンク
最新記事
Categories